英汉翻译基础教程练习答案总主编冯庆华.docx
《英汉翻译基础教程练习答案总主编冯庆华.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉翻译基础教程练习答案总主编冯庆华.docx(28页珍藏版)》请在第壹文秘上搜索。
1、汉英翻译根底教程第一章汉英词汇比拟与翻译2第二章词法翻译的一般技巧4第三章名词的抽象和具体译法9第四章动词的翻译10第五章数词和冠词的翻译11第六章成语的英译12第七章修辞格的翻译16笫八章文化词语的翻译17第九章汉英句子比拟与翻译19第十章换序和转态译法21笫4章断句合句译法23笫十二章长句的翻译25第十四章汉英语篇比拟与翻译26第十五章风格与翻译27第十六章语用与翻译29第一章汉英词汇比拟与翻译第一节翻译中的选义一、结合语境选择较贴切的译文1. b2.a3.b4.a二、译出以下词语,注意词语的不同搭配2. aswarmofbeesabroodofchickensalitterofpups3
2、. abevyofbeautifulladiesapackofhoundsateamofducksaherdofantelopes4. unfailingsupportproactivefiscalpolicymakeeffectiveuseofoverseasresources5. makeaphonecalltakeataxiknitawoolensweaterfetchwaterplaybasketballsprayinsecticide6. basicwagecapitalconstructionessentialcommodityprimaryindustryfundamentali
3、nterest三、翻译以下句子,注意画线词语的理解1. Thetwoleadersexchangedviewsonbilateralrelationsandissuesofcommonconcern2. Partymembersshouldlistencarefullytotheopinionsofthegeneralpublic.3. Theyofferedsomesuggestionsfortherevisionoftheplan.4. Everyonecomplainedagainstsuchapractice.5. Theyhadadisputeatthemeeting.6. Yous
4、houldfollowthedoctor*sadvice.7. Theyreachedaconsensusonthisissue.8. Thereisstillsomeunfinishedbusinesstosettle.9. Wehaveconsultedhimaboutthematter.10. Pleasegoback.Thereisnothingofyourconcernnow第二节翻译中的选词一、翻译以下各句,注意词的选择和搭配。1. Thatdependsuponcircumstances.2. Thisstateofaffairsmustbechanged.3. Howdomat
5、tersstandwiththem?4. Hepresentsallhisbookstothelibrary5. Ateachershoulddevotehimselftothecauseofeducation.6. Thecommitteeconsistsof15members.7. Airismadeupofamixtureofgases.8. Goinforrigoroustrainingandsetstrict3mand.二、翻译以下词组,注意词汇的搭配方式。1. setsail2. openquotation3. thebeginningofspring4. gointooperat
6、ion5. .betakenin6. makeprogress7. distinguishedguests8. beonduty三、翻译以下各句,注意汉语中词汇的词义范围。1. Itrainedcatsanddogs(hard/heavily)threedaysonend(insuccession/running).2. Helikestalkingbig(talkinglarge/talkinghorse/talkingtall)/helikessayingbigwords(largewords).3. Theyaregivingtheclassroomagood(general/sprin
7、g/through)clean(ing).4. Apersonlikehimisbynomeans(innoway/onnoaccount/never/notabsolutely)rare.5. Weshouldgoinforindustryinabigwayinaccordancewithyoursuggestion.6. Ifyoudoitlikethat,you,llbecompletely(gravely/seriously)mistaken(beabsolutelywrong/makeabigmistake/makeamajorblunder/commitaverygrosserro
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英汉翻译 基础教程 练习 答案 主编 冯庆华
