欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    NCIS: Sydney《海军罪案调查处:悉尼(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:705554       资源大小:60.06KB        全文页数:37页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    NCIS: Sydney《海军罪案调查处:悉尼(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

    打扫客房♥Housekeeping.不好意思我是来打扫客房♥的Excuseme.Housekeeping.我进去了啊mcomingin.打扰了有人在吗Excuseme.Anyoneinthere?我杳r海军罪案调查处工作手册也复核过了So,IlookeduptheNCISmanual.Double-checkedit.就在这儿白纸黑字的写着呢Itisrightthereinblack-and-white.第17条D款Clause17,subsectionD-第17条D款Clause17,subsectionD-盗窃指控会引发anallegationOftheftwilltrigger内部调查aninternalinvestigation.我没听错吧JustsoImfollowing,这是因为有人吃了你的披萨吗thisisbecausesomeoneateyourpizza?不是有人是伊薇Mm-mm,not'someone.Evie.-Oh.而且她是惯犯了Andshe'sarepeatoffender.她把办公室冰箱当拉斯维加斯自助餐在吃ShetreatstheofficefridgelikeaVegasbuffet你贴标签吗Wasitlabeled?那是我的定制配料Itwasmypersonalizedtopping.马苏里拉芝士就跟序列号♥一样Justlikeaserialnumberrightthereinmozza.WrittenbyKIMHO&JAMESCRIPPS又有人吃你东西L吗德肖恩Someonestoleyourfoodagain,DeShawn?什么我的披萨对What?My.pizza.Yeah.Mm.我们震撼到他了Ithinkwebrokehim.这裙子还行吧是还算上得了台面Isthedressallright?-Yeah,youlookserviceable.天你讲话还能再不识趣一点吗Jeez,whatcharmschooldidyouflunkoutof?今晚启动派对的邀请函Invitesforthelaunchpartytonight,多亏了国防部courtesyoftheDOD.海军部长说的很清楚了SECNAVwasclear.他们要的是现场的人外勤特工Theywanteyesontheground.Fieldagents.但老大这可是盖亚度量But,boss,it'sGaiaMetricl不被卫星探测到的地理位置我我超爰这个的好吗Satellite-freegeolocation.ThatisThat'smyjam.命令如此小蓝Ordersareorders,Blue.抱歉msorry.我是麦基Mackey.抱歉宝贝Sorry,babe.就是一群技术宅Hey,it'sabunchoftechbros互相安慰的聚会罢了pattingeachotherontheback.装腔作势钻牛角尖而已所以Justpretentiousnavel-gazing,so.那我们也确实是海军调查员啊Well,wearenavalinvestigators.也是Touche.往好了想有免费香槟喝呢Onthebrightside,freechampagne.免费这概念倒是有意思'Free?Interestingconcept.你知道吧不能和被盗混用Youknow,nottobemistakenwith'stolen,.你是在指控我什么吗Areyouaccusingmeofsomething?我的披萨不见了要我帮你发全境通告吗Mypizza'smissing.YouwantmetoputoutaBOLO?那你得提供一下具体描述llneedadescription好行Okay.Allright.意大利辣香肠墨西哥香肠Italianpepperoni,Mexicanchorizo,深盘饼皮额外加胡椒deep-dishstuffedcrust,extrapeppers,额外加辣椒额外加辣酱extrajalapenos,extrahotsauce再加上最外层的一点点蜂蜜withacheekylittledrizzleofhoneytocoat.熟悉吗-好恶心Soundfamiliar?-Soundsdisgusting.有个科学家被发现死在酒店房♥间里了Scientistfounddeadinahotelroom.我们现在还调查科学家死亡案件了吗Weinvestigatedeadscientistsnow?海军研究所的科学家就得查WedowhentheyworkfortheOfficeofNavalResearch.我们得分头行动我带一个人去酒店We'llhavetosplituplltakethehotelwithoneother.等等等等先别急Whoa,whoa,whoa,whoa.Notsofast.这些邀请函是你们美国人发的所以这是你们的锅TheseinvitescamefromtheAmericanside,sothat,sonyou.行吧德肖恩-好Fine.DeShawn?-Yes.你和JD去酒店好YouandJDdothehotel.-Yes!等一下Waita.-Mm.我是美国人为什么我不能去宴会mAmerican.Whyam1notgoingtothebanquet?小蓝好好享受吧Blue,enjoythenavel-gazing.有需要的话我们会联♥系♥你的We'llcallyouifweneedyou.玩得开心-是是是玩得开心Havefun.-Yeah,havefun.好了大概还有一小时Okay,wehaveaboutanhour我们才需要到上车点untilwehavetobeatthepick-uplocation,所以你最好赶紧换衣服soyou'dbettergetdressed,stat.什么意思我已经换好衣服了啊Whatdoyoumean?Iamdressed.交给我吧1.eaveittome.这边来亲爱的Thisway,mydarling.好了所以AllrightSo.豪伊,萨克利夫34岁HowieSutcliffe,34yearsold,海军研究所的科学家scientistwithONRj派驻在墨尔本的美国领♥事♥馆♥basedoutoftheUSConsulateinMelbourne.房♥间是他的名义吗-对Roominhisname?-Yep.就订了一个人的房♥下午1点登记入住的Bookingforone.Checkedin1300.几个小时后人就走了Andhecheckedout.afewhoursago.死亡时间大概在下午2点到4点之间Um,timeofdeathanywherebetween1400and1600.窒息死吗Suffocation?他头上He'sgotaplasticbag有个塑料袋007你说呢overhishead,007.Youtellme.本地警方觉得这是起意外Well,localcopsbelieveitwasanaccident.他们说这老兄想玩点变♥态♥的Quote,"Guywantedtogetfreaky.单飞尝试一下结果没射出去Tookasoloflight.Failedtoeject.他们可能也没错得很离谱Ah,well,theymaynotbetoofarwrong.你觉得他是在玩独行侠吗Youthinkhe'spullinga'LoneRanger?这么说吧Well,putitthisway.我觉得他肯定不是进来上厕所的游侠1don'tthinkhewasusingthetoilet,Tonto.你没事吧抱歉警探我花粉过敏Youright?-Sorry,Sarge.Hayfever.都怪西风把花粉吹得到处都是It'sthewesterlies.Itblowspollenallovertheshop.喷嚏爵士1.ordSneezeby,老兄这是调查中的案发现场好吗mate,thisisanactivecrimescene,yeah?这人真是的Thisguy!他的太阳穴附近有擦伤There'sanabrasionnearhistemple而且看上去是新鲜的anditlooksfresh.这儿看上去被人撞过Thisvanity,stakenahit.所以可能他是戴上了塑料袋开始头晕So,maybehegetsthebagon,startstofeelwoozy,脚滑撞到头heslips,hitshishead,在摘下袋子之前就晕过去了passesoutbeforehecantakeitoffagain.是但这样的话他怎么会摔在这里呢Yeah,yeah,buthowdoeshefallhere?而且他指甲缝里有血迹Andthereisbloodunderhisfingernails可能还有皮肤组织andpossiblyskintissue.挣扎痕迹Signsofastruggle.所以他有可能是在准备放水洗澡的时候So,maybehegetssurprisedfrombehind有人在背后偷袭了他whilehe'srunningabath.他被人抓住套上了袋子然后他回击撞到了头Hegetsgrabbed,bagged,fightsback,hitsthevanity.对而且他的脚上和小腿上都有淤青Yeah,andmseeingbruisesonhisfeetandlowerlegs.如果他是被人压住袋子窒息的话Ifhe,sbeingsuffocated,他肯定会挣扎踢腿的youknow,he,sthrashing,he'skicking.是啊直到再也踢不动为止Yeah,tillhekicksnomore.然后凶手把他拖了回去Andthenthekillerdragshimback,安放在了马桶旁边layshimtorestbythetoilet.我觉得说得通It'sgoodenoughforElvis.警探我有发现Uh,Sarge,foundsomething.拜托告诉我你是找到抗过敏药了Pleasetellmeit'sanantihistamine.不是Notquite.定位信息毫无发现GPSisgivingusnothing.她们的手♥机♥肯定在路上都被屏蔽信♥号♥♥了Figurealltheirphonesmust'vebeenjammedenroute.最后出现的地点1.astknownlocationIhadforthem是市里的古尔本街isGo

    注意事项

    本文(NCIS: Sydney《海军罪案调查处:悉尼(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开