欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英文合同中“除非另有规定”的表达.docx

    • 资源ID:349718       资源大小:16.93KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英文合同中“除非另有规定”的表达.docx

    英文合同中除非另有规定的表达英文合同中除非另有规定”的表达UNLESSOTHERWISESPEClF正DINTHECONTRACT除非另有规定在英文合同中使用很频繁,从字面表面看是一些对例外情况的约定,实际上是对主句约定内容的特别强调。使用得当,可以起到强制性效果,但使用不当,可能被对方钻空子。这个概念有多种表达方式,如:除非合同另有约定、除非法律另有规定、除非双方另有商tO除非合同另有规定常见的用法包括:unlessotherwisespecifiedintheContractUnlessotherwiseagreedhereinSaveasotherwiseprovidedinthisContractSaveinsofarasthecontractotherwiseprovidesSavewheretheprovisionsofcontractExceptwhereotherwiseprovidedexceptinsofarasitisotherwiseprovidedinthecontract等等。Exceptasprovidedelsewhere例ThecontractorshallmakehisownarrangementsfortheengagementofallIaborzlocalorotherwise,andsaveinsofarasthecontractotherwiseprovides,forthetransport,housing,feedingandpaymentthereof.承包人必须自行安排雇佣所有当地和外地的劳工,并负责劳工的交通、食宿和工资,除本合同另有规定的例外。例Unlessotherwisespecifiedinthecredit,bankswillrejectatransportdocumentissuedbyaforwardingagent.ProvidedthatunlesssuchtransportdocumentistheFIATAcombinedTransportBillofLadingapprovedbytheInternationalChamberofCommerceorotherwisethetransportdocumentindicatesthatitisissuedbyaforwardingagentactingasacarrieroranagentofanamedcarrier.除非信用证另有规定,银行将拒受运输行出具的运输单据,但是有国际运输商协会联合会的联合运输提单或注明运输行作为承运人或某承运人的代理人出具的运输单据除外。例Inthecaseofcarriagebyseaorbymorethanonemodeoftransportincludingcarriagebyseazbankswillrefuseatransportdocumentstatingthatthegoodsareorwillbeloadedondeckzunlessotherwisespecificallyspecifiedandauthorizedinthecredit如属海运或多种类型运输中包括海运,除非信用证特别授权,银行将拒受注明货装舱面或要装舱面的运输单据。例Wherever;intheprovisionsofthisContract,anysuchnotice,consentapproval,certificateordeterminationasaremadeandissuedbyanypersonarementioned,unlessotherwisespecifiedinthisContractsuchnotice,consent,approval,certificateordeterminationshallbeinwriting,andthewordsnotifyzcertifyordetermineshallbeconstruedaccordingly.Providedthatanysuchconsent,approval,certificateordeterminationshallnotunreasonablybewithheldordelayed.本合同条款中,无论何处提及由任何人发出或颁发的任何通知、同意、批准、证明或决定,除合同另有说明者外,均指书面的通知、同意、批准、证明或决定,而通知、证明或决定字样均应据此解释。对于任何此类通知、同意、批准、证明或决定都不应被无故扣压或拖延。例UnlessotherwiseexpresslyspecifiedintheContract,theEngineershallhavenoauthoritytorelievetheContractorofanyofhisobligationsundertheComraCt.除在合同中明确规定外,工程师无权解除合同规定的承包人的任何义务。例UnlessotherwiseagreedbythePartiestotheContract,allexpensesanddisbursements,suchascabling,travelingandotherexpensesincurredinconnectionwiththesaleofproducts,shallbebornebytheAgent.ProvidedthattheAgentshallalsobeartheexpensesformaintainingofficesandotherexpensesfortheperformanceoftheobligationsoftheSalesmenandfortheimplementationoftheinstructionsgivenbytheSeller.除另有约定外,所有的费用和支出,如电讯费,差旅费以及其他有关商品销售的费用,都应由代理商承担。除此以外,代理商还应承担维持其办公处的费用,及其它履行销售人员义务和执行卖方指示而发生的费用。例UnlessotherwiseexpresslyprovidedforinthisContract,theAgentshallhavenoobligationstoaccounttoanyBankforanyamountreceivedinrespectofanyloanmaintainedbytheAgentoranyofitsaffiliatesorfortheprofitsrelatedtotheloan.TheAgentanditsaffiliatesmaymakeloanstozacceptdepositsfrom,andgenerallyengageinanykindofbusinesswith,theBorrowerasthoughtheAgentinquestionwerenotasanAgent.除本合同另有明确规定外,代理行没有义务向任何银行说明由于它或它的附属机构贷款而收到的金额或其利润。代理行及其附属机构可以向借款人贷款,接受借款人存款,并一般地与借款人进行各种经营活动,如同不是代理行一样。例Exceptasotherwiseprovidedherein,allnoticesanddemandssentbyregisteredairmailshallbedeemedreceived8daysaftertheyhavebeensentandnoticesordemandssentbytelexshallbedeemedreceivedatthetimeofthedispatchthereof.除非本合同另有规定,所有通知和请求以航空挂号信寄出后八日应视为送达收悉,以电传形式发出时则以发送时视为送达收悉。例TheinstitutionProvidingsuchsecurityshallbesubjecttotheapprovaloftheEmployer,thecostofcomplyingwiththerequirementsofthisClauseshallbebornebytheContractor,unlesstheContractotherwiseprovides.提供的担保机构须经雇主同意。除非合同另有规定外才丸行本款时所发生的费用由承包商负担。例Notwithstandinganyreferencetoarbitration,BothPartiesshallcontinuetoperformtheirrespectiveobligationsundertheContractunlessotherwiseagreed.除非另有规定,仲裁不得影响合同双方继续履行合同所规定的义务。例SaveasotherwiseprovidedinthisContract,eachPartyshallbearitsownlegalandotherprofessionalcostsinrelationtothepreparation,negotiationandexcution.除非本合同另有规定,各方负责自身为准备、谈判和签署合同所花费的律师服务费用。

    注意事项

    本文(英文合同中“除非另有规定”的表达.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开