欢迎来到第壹文秘! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
第壹文秘
全部分类
  • 幼儿/小学教育>
  • 中学教育>
  • 高等教育>
  • 研究生考试>
  • 外语学习>
  • 资格/认证考试>
  • 论文>
  • IT计算机>
  • 法律/法学>
  • 建筑/环境>
  • 通信/电子>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第壹文秘 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    Culture-Shock中英对译及缩写.docx

    • 资源ID:1081200       资源大小:19.94KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,如果您不填写信息,系统将为您自动创建临时账号,适用于临时下载。
    如果您填写信息,用户名和密码都是您填写的【邮箱或者手机号】(系统自动生成),方便查询和重复下载。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Culture-Shock中英对译及缩写.docx

    Cultureshock英汉对译及原文缩写一、英汉对译CultureshockmightbecalledanIxrcupalionaldiseaseofPeoPICwhohavebeensuddenlytransplantedabroad.1.ikemostailments,ithasitsownsymptomsandcure.I.文化冲击又叫人们移居国外的职业病.像大多数小病一样.它也有自己的症状和治疗方法。CultureShoCkisPredPilatedbylheanxietythalresultsfromlosingalloufamiliarsignsandsymbolsofs<ialntcrcf>ursc.ThosesignsorcuesincludethethousandandonewaysinwhichwcorientourselvestoIhCsituationofdailylife:whentoshakehandsandwhattosaywhenwcmeetpeople,whenandhow(ogivelips,howI。makepurchases,whentoacceptandwhentorefuseinvitations,whenIolakeStalcrnenlsseriouslyandwhennl.Thesecues,whichmaybewords,gestures,facialexpressions,customs,ornorms,arcacquiredbyallofusinthecourseofgrowingupandarcasmuchapartofourcultureas(helanguagewcspeakor(hebeliefswcaccept.Allofusdependforourpeaceofmindandourefficiencyonhundredsofthesecues,mostofwhichWedonotcarryonthelevelofconsciousawareness.2 .文化冲击是焦虎产生的这种焦虑是由于丢失了指导我们进行社交的熟识的信号和符号这些信号和示意包含了许很多多使我们适应日常生活状况的方法:何时提手,当我们见到人时说什么,何时怎样给小费,怎样购物,何时接受何时拒绝邀请,何时把别人的话当真,何时不。这的示Je或许是词语,手势,面部表情,风俗习惯或者规范这屿都是我们在成长过程中学习得来的它们跟我们所讲的语;所接受的信条一样.是我们文化的一部分,我的全部人都依靠这些示遨来狂得安好的心情以及高效的生活,而这些示意的大多数并不是有意识地记住的。Nowwhenanindividualentersastrangecukure.allofmsdofthesefamiliarcuesareremoved.Hcorsheislikeafishoutofwater.Nomatterhowbroad-mindedorfullofgdwillyoumaybe,aseriesofpropshavebeenknockedfromunderyou.followedbyafeelingoffrustrationandanxiety.Peoplereact(othefrustrationinmuch(hesameway.Rrs(Iheyrejectheenvironmentwhichcausesthediscomfort.,fcThewaysofthehostcountryarvbadbecausetheymakeusfeelbad."Whenforeignersinastrangelandgettogethertogrouseaboutthehostcountnranditspeople,youcanbesureIhCyarcsufferingfromculurcshock.Anotherphaseofcultureshockisregression.Thehoneenvinne11suddenlyassumesaINlnefKIousimpo11ae.Tb(heforeignereverythingbecomesi11alinallyglorified.Al)thedil*vulliesandproblemsareforgottenandonlythegoodthingsbackhomearcremembered.Itusuallytakesatriphometobringonebacktoreality.3 .当一个人进入一个生疏的文化,全部或大多数的示意消逝了。他或她像是离开水的鱼.不管你是多么心胸开阔或者充溢友善,你的一系列精神支柱从你身卜被抽走,随之而来的是挫败田和焦虑.人们对焦虑的反应大都是相同的方式,首先,他们抵制引起不适的环境.“东道国的习俗不好,因为他们让我感到很精桂J当生活在异国他乡的外国人聚到一起埋料东道国和它的子民时,你可以确定他们正在遭遇文化冲击带来的苦痛.丹一个文化冲击的阶段是回来。家庭环境突然变得极为重要。对外国人来说,家中的一切都被不合送转的美化了。全部的困难和何跑都将被遗忘,只记得家中美妙的事情.这通常纪要回家一趟.才能把他鲂带回现实中来.Someofthesynxonsofcultureshockareexcessivewashingofthehands,excessiveconcernoverdrinkingwater,fooddishes,andbedding:fearofphysicalcontactwithaltendtmts.theabsent-mindedstare:afeelingofhelplessnessandadesirefordependenceonlong-termresidentsorone'sownnationality;fitsofangeroverminorfrustrations;greatconcernoverminorpainsanderuptionsOfIheskin;andfinally;thatterriblelonging(obebackhome.4 .JC化冲击的一的症状是过多的洗手,过多担忧饮用水,食物,和床具:胆怯H自与服务员接触,心不在烤的眼神:无助的感觉和渴望依然来向本土的长期居住者:因为一点点挫折大动肝火:时稍微碓受和皮疹的担忧:最终,极为渴望【可家CIndividualsdiffergadyin(hedegiveinwhichCulIUgshockaffects(hem.Althoughnotcommon,(herearcindividualswhocannolliveinforeigncountries.However.IhOSewhohaveseenPeoPlCgothroughcultureShoCkandontoaSaliSfaCtoryadjustmentcandiscernstepsintheprocess.Duringthefirstfewweeksmostiruiivi<iualsarcfascinatedbythenew.Theystayinhotelsandassociatewithnationalswhospeak(heirIangUageandarepoliteandgraciousoforeigners.Thishoneymoonstage11aylastfromafewdaysorweeksIosixnonlhs.dependingoncircumstance.Ifoneisveryimportant,heorshewillbeshownplace,willbepamperedandpetted,andinapressinterviewwillspeakglowinglyaboutgoodwillandinternationalfriendship.5 .个人受文化冲击的程度大不相同。尽管这样的现象不普泌,但的确有人不能生活在国外。然而,那些看过人们经验文化冲击到令人满足的适应过程的人,却能分辨出该过程的分个阶段,在最初的几个星期.大多数人都被新感感到着迷.他们待在酒店里,与讲自己国家谱古的人交往,并且而外国人礼貌和善,这个蜜JJ期带持续几天或者几个星期到6个月,依状况而定。假如这个人是虫要人物,他将会被支配巡游胜地,受到纵容和宠爱,在新闻采访中,他会热忱洋溢地读论友善和国际友情。Butthismentalitydocsno(normalIylastiftheforeignvisitorremainsabroadandhasseriouslytocopewithrealconditionsoflife.histhenthatthesecondstagebegins,characterizedbyahostileandaggressiveaililudeu>ward(hehostcountry.Tliishostilityevidentlygrowsoutofthegenuinedifficultywhichlhevisitorexperiencesintheprocessofadjustment.Therearehousetroubles,transportationtroubles,shoppingtroubles,andthefactthatpeopleinthehostcountryarclargelyindifferenttoallthesetroubles.Theyhelp,buttheydon'tunderstandyourgreatconcernoverthesedif11cukies.Therefore,(heymustbeinsensitiveandunsympathetictoyouandyourworries.Theresult.Ijustdon,llikethem.Youbecomeaggressive,youband(ogelherwihothersfn>myourcountryandcriticizethehostcountry,itsways,anditspeople.Butthiscriticismisnotanobjectiveappraisal.Insteadoftryingtoaccountforhcconditionsaxi(hehistoricalcircumstanceswhichhaveCfVated<hentyoutalkasifthedifficultiesyouexperiencearemotorlesscreatedby(hepeopleof(hehoslcunlnforyourspecialdiscomfort.6 .但是这种精神状态不会持续,假如外国造访者仍IH留在国外.并且起先仔细地对待其实的生活状况.在加时,其次个阶段起先了,以对东道国敌对的,攻击挑衅的看法为特征"这种敌对明显源自由调笠过程中遭遇的真正的困难。有房子困玳,交通困难,购物困就,以及东遒国人对这也困难的漠不关切的事实。他们招忙,但是他们不能理解你对这些困难的极度担忧.因此,他们对于你和你的困难肯定做冷淡不怜恤.结果是.“我就是不喜爱他们你变得有攻击性,你和来自本土的同伴联系起来,一起评判东道国,他的方式,他的人民.但是这些指费并不是客观的评价。你没有尽力找出造成这些现象的环境因素和历史缘由,却认为好像你经脸的这"困难多多少少是东道国的人民为了让你不舒适而特殊设置的。YoutakerefugeinthecolonyofothersfromyourcountrywhichoftenbecomesthefountainheadofCnMHionaIIychargedlabelsknownass(crcotypes.

    注意事项

    本文(Culture-Shock中英对译及缩写.docx)为本站会员(p**)主动上传,第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2023 1wenmi网站版权所有

    经营许可证编号:宁ICP备2022001189号-1

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。第壹文秘仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第壹文秘网,我们立即给予删除!

    收起
    展开