Purchase-Contract-进口合同中英文.docx
-
资源ID:1054355
资源大小:12.75KB
全文页数:3页
- 资源格式: DOCX
下载积分:5金币
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
Purchase-Contract-进口合同中英文.docx
Purchase ContractNTRACT NO.: SIGNING DATE: SIGNING PLACE:买方:卖方:Seller:Tel:Fax:Mobile:Buyer:Tei:Fax:Mobile:经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:The contract is made by and benveen the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the SeBer agrees to sefl the under-mentioned commodity acrdig to the terms and nditions as stipulated belov.1.商品名称,韧格,数量及价格: COMMODITY. SPECIFICATION. QUANTITY AND UNIT PRICE品名及双格Commo(My & Specification单位SUniV Quantity单价Unit Price胞价 AmountTotalTotal Value:ONLY合计,整.2 .原产地和制送厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:3 .价格条。tPRICE TERMS:4 .装运期限:TIME OF SHIPMENT:5包装:适合长途海运/空运的防潮防破的标准包装,符合中国海关卫生检疫要求.PACKING: All goods are to be packed m seawohy export standard packages according to international standards.6 M头:买方选择SHIPPINGMARK: Option by buyer8装船港口:PORT OF SHIPMENT:目的港口:PORT OF DESTINATION:7付款条件:Termsofpayment9 .保险:装船时由卖方以买方为受益人按发票金舔的11a投保险INSURANCE: To be covered by the buyer f(x 110% of invooce value covering risks Wrth the Buyer as benefidary.10 .合同单据,(O注明合同号爰字正本发票5份.装箱里3份。(3)全套(3/3)已装AB海运提柒.(4)生产商提供质和产地的证书,文件为1份原件,2份复印件。(5)由保险公司出具的以买方为受益方按发票金额11%投保一切险的中据2份.如在运馆因发生向整.由卖方向保险公 司提出赔偿.DOCUMENTS:(1) Sncd Comnwrcial Invoice in 3 IoWS indicating Contract No.(2) Packing IiSUWCighl meo 3 folds indicating quantity/number of bottle(3) Full set (3,3) of original ocean Bdlof Ladng.(4) Cedificate ot origin, 1 original and 2 COPOeS issued by the Manulacturer.(5) Cedificate of insurance at H0%of invoice value issued by the insurance company, including all risk. IfIhe cargo is damaged in the penod of siment the buyers wll CIaim agamst insurance company.H.装船通知:卖方在收到没货单4日内转交一份堤货单复印件给买方。SHIPPING ADVICE: The seller to forward a py of the k> of Lad*ng Wlhin 4 WOrking days ot reoeial.12质保证;商品的制作质问题由买方承担责任GUARAhTTEE: Tho Buyer should take the respnsility !(x quality issues due to the manufacturing process.13 .人力不可抗拒:凡在制造或装船运检过程中,因人力不可抗拒的事故,致使卖方掖迟交袋或不靛交货时.卖方可不负责 任,但发生上述事故时,卖方应立即通知买方,井在十四日内,给买方肮哥一份由主管政府当局Sfi发的事故证明书。在此情 况下,卖方仍有奏任采取一切必要措施加速交货,如事故延慷四冏以上,买方有权撤销合同,FORCE MAJEURE: The Sellers shall not be responsible for the de4ay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure. which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Sellers shall advise the Buyers mme<tately of the occurrence mentioned above and within fourteen days thereafter the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident issued by the mpetent Government Authorities where the accident occurs as evidence thGreof.Under such circumstances the Sellers, however, ar© stil under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident creates a delay of more than four weeks, the Buyer shall have the right to cancel the ntract.14 .仲裁:凡因执行本合ll所发生的或与本合同有关的一切争议.双方应通过友好协SS解决,如果协商不能解决,应提交中 国国际贸易促进委员会对外经济贸另仲裁委员会根推该会仲裁程序普行规则进行仲JS.仲簸祓决是终局的,对双方都有约束 力,仲裁费用由效诉方承担,ARBITRATION: All disputes asing form the execution of or m connection with IhfS Contract shall be settled amicabiy through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case sha then be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the Chma Council for the promotion of International Trade, Beijing . The arbitration fee shall be bome by the losing party.15 .本合同正本一式两份,买方执一份,卖方执一份,合同生效以签字日为准.本合同根据中国法律签订,以中文说明为港. The contract is made out in IWO (xinas Each signatory party bolds one original. The date of signature of both Parties «s the clfect>ve date of contract. This contract is signed according to the rules and the laws ol ChinaThe Seller:The Buyer:Authorized Signature wdh Co. ChopAuthorized Signature v/ith Co. Chop授权釜字Date日期授权基字Date日期