Charade《谜中谜(1963)》完整中英文对照剧本.docx
谜中谜对不起Hola!别跟我说你不知枪已经上了膛Don'ttellme.Yadidn'tknowitwasloaded.希尔薇Sylvie!他不能做点有建设性的事Can'thedosomethingconstructive,比如雪崩之类的吗?likestartanavalancheorsomething?你总得出来我亲爱的Vajouer,moncheri.当你像这样吃东西时一定是出事了Whenyoustarttoeatlikethis,somethingisthematter.希尔薇我要离婚Sylvie,mgettingadivorce.-什么?与查尔斯分开?-他是我唯一的丈夫What?FromCharles?He'stheonlyhusbandIhave.-我尽了力真的尽心了但-但什么?I'vetriedtomakeitwork,reallyIhave,but.Butwhat?无法解释总之这样无法再生活下去Ican'texplain.It'sjustthatmtoomiserabletogoonanylongerlikethis.你不开心却不会变胖令人气愤Itisinfuriatingthatyourunhappinessdoesnotturntofat.但你为何要离婚?ButIdon'tunderstand.Whydoyouwantadivorce?因为我们不再爱对方BecauseIdon'tlovehim.Andheobviouslydoesn,tloveme.那不是离婚的理由That'snoreasontogetadivorce.丈夫有钱你的衣着亮丽Witharichhusbandandthisyear'sclothes.找新友并不难youwon'tfinditdifficulttomakesomenewfriends.我来巴黎是为了脱逃美国乡FIadmitIcametoParistoescapeAmericanprovincial.但并不意味我会习惯法国风俗butthatdoesn'tmeanmreadyforFrenchtraditional.我很想离婚希尔薇Iloathethewholeideaofdivorce,Sylvie.如果他对我诚实ButifonlyCharleshadbeenhonestwithme.我只求如此简单的事实That'sallIaskofanybody:thesimpletruth.但查理没有半句真言ButwithCharles,everythingissecrecyandlies.他瞒我不少希尔薇He,shidingsomethingfromme,Sylvie.一些恐怖的事令我害怕somethingterrible.anditfrightensme.是你孩子吗?Doeshebelongtoyou?是她的你在哪找到他?抢劫银行?It'shers.Where'dyoufindhim?Robbingabank?他朝巴伦罗斯柴尔德扔雪球HewasthrowingsnowballsatBaronRothschild.谢谢-我们见过面吗?Oh,thankyou.Doweknoweachother?为什么?你认为我们会互相认识?Why?Doyouthinkwe'regoingto?我不知道但我怎么知道呢?Idon'tknow.HowwouldIknow?因为认识不少人BecauseIalreadyknowanawfullotofpeople.直到其中一人死去我便不能认识其他人UntiloneofthemdiesIcouldn'tpossiblymeetanyoneelse.如果有某人还列在你的死亡名单上请让我知道Hmm.Well,ifanyonegoesonthecriticallist,letmeknow.懦夫!请再说一遍Quitter.Uh,what?你轻易放弃对吗?Yougiveupawfullyeasily,don'tyou?来吧让路易我们去走走Viens,Jean-1.ouis.1.etusmakeawalk.之前我从没见过罗斯柴尔德I'veneverseenaRothschildbefore.聪明的家伙差点错失良机Cleverfellow.Almostmissedme.谢谢Thankyou.你挡了我的视线You'reblockingmyview.你喜欢哪个风景?你挡住的Whichviewwouldyouprefer?Theoneyou'reblocking.这是最后机会下午我要飞回巴黎It'smylastchance.mflyingbacktoParisthisafternoon.-你的名字?-彼得约书亚What'syourname?PeterJoshua.我叫瑞吉娜.兰珀特有兰珀特先生(结婚了)吗?Mine'sRegina1.ampert.IsthereaMr.1.ampert?当然-不错Yes.Goodforyou.不不是的我要离婚No,itisn,t.mgettingadivorce.-请别因为我不我不爱他Please,notonmyaccount.No.Idon'treallyIovehim.-起码你诚实-嗯有没有约书亚夫人(结婚了吗)?Atleastyou'rehonest.Hmm.IsthereaMrs.Joshua?当然但离婚了Yes,butwe'redivorced.我只是好奇罢了Thatwasn'taproposal.mjustcurious.你丈夫和你一起?Isyourhusbandwithyou?不杳尔斯从不陪我别人怎么称呼你?Oh,no,Charlesisneverwithme.Whatdopeoplecallyou?Pete?约书亚先生MrJoshua.-和你谈话很开心-你现在生气了I'veenjoyedtalkingwithyou.Nowyou'reangry.不我要收拾行李飞赴巴黎No,Ijusthavealotofpackingtodo.mgoingbacktoParis,too.这不是莎士比亚说的“当陌生人相遇在遥远的地方”Wasn'titShakespearewhosaidwhenstrangersdomeetinfar-offlands.他们将会很快再次相遇吗?theyshoulderelongseeeachotheragain?莎士比亚没那样说你怎么知道?Shakespeareneversaidthat.Howdoyouknow?太可怕了是你编造的It'sterrible.Youjustmadeitup.好听起来不错你会打电♥话♥给我吗?Well,itsoundsrightYougoingtocallme?-你的号♥码在电♥话&hearts沐里吗?-找查尔斯Areyouinthebook?Well,Charlesis.只有一个杳尔斯兰珀特IsthereonlyoneCharles1.ampert?天希望如此1.ord,Ihopeso.再见希尔薇谢谢Good-bye,Sylvie,andthanks.离婚后会来美国吗?Whenyougetyourdivorce,areyougoingbacktoAmerica?你不想我留下来吗?当然如果你回去写封信给我Don'tyouwantmetostay?Ofcourse,butifyouwentbackandwrotemealetter.我可以给你一些邮票好吗?Youcouldhavethestamps.llgetyousomehere,okay?-好的-再见Okay.Good-bye.谢谢Merci.奥林Honorine?奥林Honorine.-查尔斯兰珀特夫人吗?-对MadameCharles1.ampert?Yes.我是警局埃德保检直官mInspectorEdouardGrandpierreofthepolicejudiciaire.跟我来行吗?Wouldyoubesokindastocomewithme,please?夫人是吗?Well,madame?肯定吗?Youarepositive?你爱他?Youlovedhim?我很冷mverycold.我们发现你丈夫的尸体Wediscoveredyourhusband'sbody.躺在靠近巴黎至波尔多的铁道线附近lyingnexttothetracksoftheParis-Bordeauxrailroadline.他只穿睡衣Hewasdressedonlyinhispajamas.你知他想离开法国的原因吗?DoyouknowofanyreasonwhyhemighthavewantedtoleaveFrance?离开?不1.eave?No.他有一张通往马兰瓜佩的船票YourhusbandpossessedaticketofpassageontheMaranguape.今早七点开往委内瑞拉ItsailedforVenezuelathismorningat7:00.我很乱mveryconfused.-你丈夫他是美国人?-瑞士人HewasAmerican,yourhusband?Swiss.瑞士人职业?Ah,Swiss.Hisprofession?-他没有-他富有吗?Hedidn'thaveone.Hewasawealthyman?我想是不清楚Isupposeso.Idon'tknow.有多富你会说吗?不清楚Abouthowwealthy,wouldyousay?Idon'tknow.他的钱存放在哪?Wheredidhekeephismoney?不清楚Idon'tknow.除了你谁是他最亲的人?Besidesyourself,whoishisnearestrelative?-不清楚-荒唐夫人太荒唐了1don'tknow.That'sabsurd,madame.Totalementabsurde.我知道对不起Iknow.msorry.-吸支烟行吗?希望你不吸Itisallright?Iwishyouwouldn't.-兰珀特-意见一致1.eseffetsde1.ampert.D'accord.上周三你丈夫将室内东西拍卖♥♥了OnWednesdaylast,yourhusbandsoldtheentirecontentsoftheapartmentatpublicauction.所有东西Everything.他获得一百二十五万法郎Thegallerypaidhim1,250,000newfrancs.兑成美元是25万indollars,aquarterofamillion.政♥府♥搜查了他在火车上的车厢TheauthoritiesinBordeauxsearchedhiscompartmentonthetrain.彻底查遍了